Went to see 'Sage Femme' (The Midwife), starring Catherine Deneuve, which I quite enjoyed, especially the scene featuring this song:
Been checking out some of his other songs since then - I admit I hadn't heard of him before, but he looks to have been a household name in France, although he hasn't come up in this thread yet:
https://en.wikipedia.org/wiki/Serge_Reggiani
His song, 'Sarah' is ranked #148 for 1967 on AM, but I prefer this one.
Lyrics (NB: The translation is my own, and so will probably have several mistakes).
Les hommes avaient perdu le goût
De vivre, et se foutaient de tout
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Pour eux c´était qu´du cinéma
Le ciel redevenait sauvage,
Le béton bouffait l´paysage... d'alors
The men have lost their joy
In life, and damn it all
Their mothers, brothers, nans
All is mere trivia
The sky is wild again
The stone eats up the plain... and now
Les loups, ououh! ououououh!
Les loups étaient loin de Paris
En Croatie, en Germanie
Les loups étaient loin de Paris
J´aimais ton rire, charmante Elvire
Les loups étaient loin de Paris.
The wolves, ououh! ououououh!
The wolves were far from Paris
In Croatia, in Germany
The wolves were far from Paris
I loved your laugh, charming Elvire
The wolves were far from Paris
Mais ça fait cinquante lieues
Dans une nuit à queue leu leu
Dès que ça flaire une ripaille
De morts sur un champ de bataille
Dès que la peur hante les rues
Les loups s´en viennent la nuit venue... alors
But now see fifty paths
One after one at night, ooh
In which a flare ripples
Among the battle dead
In which fear stalks the streets
The wolves are here now the night has come, oh yes
Les loups, ououh! ououououh!
Les loups ont regardé vers Paris
De Croatie, de Germanie
Les loups ont regardé vers Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups regardent vers Paris.
The wolves, ououh! ououououh!
The wolves are heading for Paris
From Croatia, from Germany
The wolves are heading for Paris
Laugh no more, charming Elvire
The wolves are heading for Paris.
Et v´là qu´il fit un rude hiver
Cent congestions en fait divers
Volets clos, on claquait des dents
Même dans les beaux arrondissements
Et personne n´osait plus le soir
Affronter la neige des boulevards... alors
And then came a cruel winter
Diseases of all kinds
Shutters closed, teeth chattering
Even in the wealthiest mansions
And no-one dared, during the night
To face the snow of the boulevards, ho ho
Des loups ououh! ououououh!
Des loups sont entrés dans Paris
L´un par Issy, l´autre par Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris.
The wolves, ououh! ououououh!
The wolves have come to Paris
One in Issy, one in Ivry
Two wolves have come to Paris
Laugh no more, charming Elvire
Two wolves have come to Paris.
Le premier n´avait plus qu´un œil
C´était un vieux mâle de Krivoï
Il installa ses dix femelles
Dans le maigre square de Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
Avec les enfants de Passy... alors
The first had just one eye
An old dog from Krivoi
He brings his ten bitches
To the tiny Grenelle square
And feeds his hundred cubs
On the children of Passy, oh
Cent loups, ououh! ououououh!
Cent loups sont entrés dans Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris.
A hundred wolves, ououh! ououououh!
A hundred wolves have come to Paris
Among Issy, among Ivry,
A hundred wolves have come to Paris.
Laugh no more, charming Elvire
A hundred wolves have come to Paris.
Le deuxième n´avait que trois pattes
C´était un loup gris des Carpates
Qu´on appelait Carêm´-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
Et leur offrit six ministères
Et tous les gardiens des fourrières... alors
The second only had three paws
A grey from the Carpathians
Who they called Carem-Prenant
He found food for his children
And offered them six ministers
And all the guardians for pounds... oh
Les loups ououh! ououououh!
Les loups ont envahi Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups ont envahi Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups ont envahi Paris.
The wolves ououh! ououououh!
The wolves have come into Paris
Among Issy, among Ivry,
The wolves have come into Paris
Laugh no more, charming Elvire
The wolves have come into Paris.
Attirés par l´odeur du sang
Il en vint des mille et des cents
Faire carouss´, liesse et bombance
Dans ce foutu pays de France
Jusqu´à c´que les hommes aient retrouvé
L´amour et la fraternité.... alors
Attracted by the smell of blood
They came in hundreds and thousands
To dance and celebrate and feast
In the ruined land of France.
Until the people had come back
Back to love and fraternity!
Les loups ououh! ououououh!
Les loups sont sortis de Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups sont sortis de Paris
J'aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
J´aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris...
The wolves ououh! ououououh!
The wolves have departed from Paris
Not in Issy, not in Ivry
The wolves have departed from Paris
I love your laugh, charming Elvire
The wolves have departed from Paris
I love your laugh, charming Elvire
The wolves have departed from Paris.
"I may not hope from outward forms to win/The passion and the life, whose fountains are within."