https://soundcloud.com/user-715225765/d ... -sixties-3
This is a Czech recording from 1967, I'm looking for a foreign original.
Willy Hoffmann and Alexander Gordan are mentioned as the authors of the music.
But, I'm afraid that these names may not be correct.
Do you know who sang it in a language other than Czech in the sixties?
Mystery from old Czech pop
Re: Mystery from old Czech pop
Not the slightest idea, sorry- it would be a pretty archetypal bossa nova minus the strings, so Portuguese perhaps??
All I got inside is vacancy!
Re: Mystery from old Czech pop
In the Czech Republic, the melodies were not adapted when they picked up from abroad.
That's why I think the only clue how to get to know the original is the melody.
It occurred to me that it was originally sung by Caterina Valente or Dalida, for example.
That's why I think the only clue how to get to know the original is the melody.
It occurred to me that it was originally sung by Caterina Valente or Dalida, for example.
-
- Let's Get It On
- Posts: 257
- Joined: Sat Feb 11, 2012 2:42 pm
- Location: Berlin, Germany
- Contact:
Re: Mystery from old Czech pop
The melody of the verses bears a strong resemblance to the chorus of "Ragamuffin Man" by Manfred Mann.
Re: Mystery from old Czech pop
This is interesting information.
But:
"Ragamuffin Man" is from 1969.
The Czech recording "Varadero" is from 1967, the Czech vinyl single was released in 1968.
The unknown original must therefore be even older. So its author certainly didn't copy out from the song "Ragamuffin Man".
But:
"Ragamuffin Man" is from 1969.
The Czech recording "Varadero" is from 1967, the Czech vinyl single was released in 1968.
The unknown original must therefore be even older. So its author certainly didn't copy out from the song "Ragamuffin Man".
Re: Mystery from old Czech pop
In this case, however, it seems that I (as we say) "tried to break into the open door".
Everything looks like this after a long search:
Composer, arranger and producer Willy Hoffmann was also the manager (and close friend) of Judita Čeřovská. They were supposedly considering a wedding. He composed several songs for her and also "Portofino", which she probably sang in German. And for Czechoslovakia, a Czech version called "Varadero" was created.
It is therefore very probable that it is not a song taken over by Judita Čeřovská, but originally the song of Judita Čeřovská.
I'm sorry I asked about something that probably doesn't exist.
Everything looks like this after a long search:
Composer, arranger and producer Willy Hoffmann was also the manager (and close friend) of Judita Čeřovská. They were supposedly considering a wedding. He composed several songs for her and also "Portofino", which she probably sang in German. And for Czechoslovakia, a Czech version called "Varadero" was created.
It is therefore very probable that it is not a song taken over by Judita Čeřovská, but originally the song of Judita Čeřovská.
I'm sorry I asked about something that probably doesn't exist.